邱吉尔逝世五十周年,近五十本书读懂这位大时代中的大人物

时间:2017-12-01 10:22 来源:网络整理

澎湃新闻记者 林夏

       作为中国读者的我们,想要增进对这位“有史以来最伟大的英国人”(BBC于2002年进行的英国民众调查结果)的理解,究竟应该如何在浩繁书海中取舍抉择?

邱吉尔逝世五十周年,近五十本书读懂这位大时代中的大人物


       1965年1月24日,一代伟人丘吉尔黯然离世,与他曾经竭力守卫的英国民众作别。今天,2015年1月24日,正是丘翁逝世五十周年的日子。在他生前,与之相关的文章著作,已是蔚为大观,在他身后更是汗牛充栋。那么,作为中国读者的我们,想要增进对这位“有史以来最伟大的英国人”(2002年BBC英国民意调查结果)的了解,究竟应该如何在浩繁书海中取舍抉择?

       丘翁本人著述自然是不能不读的。他一生笔耕不辍,著述繁多,早在1898年身为年仅二十四岁的随军记者之时,就出版了《马拉坎德野战军纪实:边疆战争的一个小插曲》,次年又根据亲身经历写成《河上战争》。之后,他还出版了长篇小说《萨伏罗拉:劳拉尼亚革命故事》(1900)、记述非洲战争的《伊恩·汉密尔顿的进军》(1900)以及《我的非洲之行》(1908)。这些作品,都有助于我们了解丘翁的青年时代。

       或许丘翁早年作品中最值得关注的,是他1906年为父亲所作传记《伦道夫·丘吉尔勋爵传》,书中不无炫耀地记述了丘吉尔家族的政治勋业。与之性质相同的,是1933年至1938年间完成的马尔巴罗公爵四卷本传记《马尔巴罗:他的生平和时代》。这位著名的公爵是丘翁的祖先。出版于1930年的《我的早年生活:不断奔波》(江苏人民出版社曾于1998年9月推出康文凯、蒋倩译本)好评如潮,丘翁对此也极为满意,他晚年回忆时说,这本书是“我以往写的一部最好的书”。随后出版于1932年的《随想与奇遇》谈到了他对重要政治问题的态度和想法,回顾了他所经历的某些重大事件,如“塞德奈街之战”和“与克列孟梭在一起的日子”。那篇重要的长文《画以遣心》(Painting as a Pastime)也写于这一年,后来出了单行本。此文对我们了解丘翁的精神世界是至关重要的。

       任何述及丘翁的文章,大约都会提到五卷本《第一次世界大战回忆录》(有南方出版社2002年吴良健、刘立、刘精香、王翼龙、王铁生、高卓等译本及译林出版社2013年重版)与六卷本《第二次世界大战回忆录》(有南方出版社2003年吴万沈等译本及译林出版社2013年重版),本文自不能外。魏文帝《典论·论文》中的名言“文章者,经国之大业,不朽之盛事”,这两部书是完全当得起的。如果丘翁懂中文,说不定也会以他那一贯高傲的口吻来一句:“某平生功业,尽在于斯。”不过,虽然《二战回忆录》为丘翁赢得了诺贝尔文学奖,但真正能彰显他的博雅的,还是四卷本《英语民族史》(有南方出版社2004年出版的薛力敏、林林译本)。据说,在诺曼底登陆前夕,丘吉尔曾就登陆计划写了一封短札给军情局人员:“你为什么要在这儿用intensive?这里用intense才对!你应该好好读读Fowler的英语用法词典。”(葛传椝著《英语惯用法词典》序)Fowler的英语用法词典就是大名鼎鼎的The King's English,而《英语民族史》正是以the King's English写下的关于the King's English的源流演变之书。中译再怎么努力,也是难以传递个中精髓的。

       要全面、深入了解丘翁这位大时代中的大人物,即便是他本人的著述,至多反映某些方面而已。英国出版社Houghton Mifflin Company从 1983年起陆续出版了丘吉尔的官方传记,共有皇皇八巨册,每一册均厚至一千三四百页,事无巨细地描写了丘翁波澜壮阔的一生,或许由于卷帙太过浩繁的缘故,尚无中译本。以《光荣与梦想》为国人所熟知的威廉·曼彻斯特(William Manchester)也曾经推出广受读者欢迎的丘吉尔传The Last Lion,可惜由于作者去世,这部原定为三部曲的传记只完成了前两部,第三部由作家Paul Reid续成,共厚达三千余页,似乎也没有中译本。

       篇幅较为适中的丘翁传记,有三部值得推荐:亨利·佩林(Henry Pelling)的Winston Churchill(Wordsworth,1974)、马丁·吉尔伯特(Martin Gilbert)的Churchill:A Life(Henry Holt and Company,1992)、诺曼·罗斯(Norman Rose)的Churchill: The Unruly Giant(The Free Press,1995)以及伊安·伍德(Ian S. Wood)的 Churchill(St. Martin's Press,2000)。前三种传记,都已分别有了中文译本:《丘吉尔》(亨利·佩林著,沈永兴译,国际文化出版公司2009年1月最新修订本)、《丘吉尔传》(“一世珍藏名人名传系列”,马丁·吉尔伯特著,马昕译,长江文艺出版社2013年6月版)以及《丘吉尔传》(诺曼·罗斯著,李家真译,人民文学出版社2011年7月版)。值得一提的是,马丁·吉尔伯特是丘翁生前的助手之一,丘吉尔官方传记前两卷也由他来撰写,这部出自他手的《丘吉尔传》,不妨视作官方传记的简化版或曰浓缩版,权威性自不在话下。2013年英国首相卡梅伦访华时曾赠送李克强总理五部人物传记,这部传记赫然在列。

       接下来介绍的西方相关著述,都将优先考虑中译。




上一篇:如果丘吉尔活到今天?(图)
下一篇:一个时代的青年范本
相关文章